Замок Древних - Страница 84


К оглавлению

84

– Все в порядке, – сказала женщина, внимательно осмотрев подошедшую Мэри.

Стражницы, потеряв интерес к девушке, перенесли внимание на лестницу. Постучав в массивную деревянную дверь, Мери открыла ее и вошла в небольшой кабинет, весь заставленный шкафами.

Сидящая за столом с кипой бумаг пожилая женщина подняла глаза на вошедшую девушку:

– А, это ты, Мэри! Проходи, присаживайся.

Мэри подошла к столу и уселась в массивное кожаное кресло.

– Ты быстро обернулась, – продолжила женщина. – Мы и не надеялись, что ты так быстро найдешь подходящий отряд охотников.

– Нет, Эстер, – покачала головой Мэри, – я не нашла охотников. У меня появилась другая возможность добраться до замка.

– Какая же? – осведомилась нахмурившаяся женщина.

– Помните, я вам докладывала о мальчишке, который столкнул меня в реку? Так вот, я поймала этого негодяя в Гармине. Оказывается, он выжил и выбрался из реки.

– Это хорошо, – одобрила Эстер. – Не нужно, чтобы кто-то еще знал о замке.

– И он знает руну портала, – торжествующе добавила Мэри.

– Это превосходная новость! – откинулась на спинку кресла Эстер. – Тогда мы сможем переправить надежный отряд, не привлекая охотников, сразу в замок. Не придется по возвращении убирать лишних свидетелей.

– Теперь мне нужен маг, чтобы обучить паренька заклинанию перемещения, – сказала Мэри.

– А не проще будет, если он покажет магу руну? – спросила Эстер.

– Боюсь, он заартачится, – сказала Мэри.

– Так в пыточную его, – предложила Эстер. – Там он быстро согласится со всеми нашими предложениями.

– Не стоит рисковать, – возразила Мэри, – еще напутает что-нибудь.

– Хорошо, – согласилась Эстер. – Завтра будет тебе маг. Парня ты у себя дома держать будешь?

– Да. Думаю, у меня ему легче будет заклинание изучить, чем в темнице.

– А после что ты с ним собираешься делать? – спросила Эстер. – То, что у нас появится четвертый портал, необходимо сохранить в тайне.

– Разумеется, – сказала Мэри. – Думаю, из него выйдет прекрасная домашняя зверушка.

– Зверушка, – рассмеялась Эстер, показывая пожелтевшие от старости клыки. – Решила немного поразвлечься? А ты уверена, что сможешь его подчинить?

– Уверена, – твердо ответила Мэри. – Я его сломаю. Через несколько декад он будет полностью покорен моей воле.

– Хорошо, Мэри, – решила Эстер. – За сохранность тайны отвечать тебе.

Часть четвертая

После того как я выпил чаю, служанка отвела меня в расположенную на втором этаже гостевую комнату. Небольшая комната со шкафом, кроватью и столиком выглядела очень уютно. Прекрасное место для жилья, с постоялым двором не сравнить. Пожалуй, в таких комнатах я жил лишь в детстве, когда были живы мои родители.

Разузнав у Аннет обстановку, я сходил в купальню, привел себя в порядок после дороги и, пока хозяйка отсутствовала, решил спокойно отдохнуть. Завалившись на застеленную нарядным покрывалом кровать, немного повертелся, устраиваясь поудобнее, и уснул. Снедающая меня во время нашего путешествия тревога отступила, и впервые за последние дни я проснулся отдохнувшим.

– Господин, – сказала разбудившая меня Аннет, – спускайтесь в гостиную, леди приглашает вас на ужин.

– Хорошо, Аннет, – сказал я, открывая глаза.

Согнав остатки сна водой, принесенной в кувшине служанкой, я вытер лицо полотенцем и посмотрел в зеркало. Удовлетворенный увиденным, выглянул в окно и покачал головой. Неплохо я поспал, уже вечереть начинает.

Я спустился в гостиную, где служанка усадила меня за небольшой стол, на котором лежали два прибора.

– А что, больше никого за столом не будет? – спросил я Аннет.

– Нет, господин, – ответила служанка, – о других гостях леди не говорила.

– А слуг у вас много? – принялся я расспрашивать Аннет.

– Четверо, – ответила она. – Конюх, две служанки и я.

– И давно ты у леди Мэри работаешь?

– Давно, – ответила Аннет. – Нас на службу еще мать леди взяла, до ее рождения. Беженцы мы были. Война началась, так наше село сожгли, людей множество сгубили, и пришлось нам лучшей доли в Элории искать. А мать леди нас приютила и работу дала. Уж и не знаю, что бы мы тогда делали, если б не она. Я ведь тогда одна из семьи осталась, с маленькой дочерью на руках.

– Да, война – это всегда беда, – согласился я.

– Вот и начала я здесь служить, – продолжала Аннет. – А вскоре и у леди Абигайл дочь родилась, так я ее нянькой стала.

– И не страшно вам было? – полюбопытствовал я, не в силах представить, как можно жить с варгами.

– Поначалу опасалась немного, – сказала Аннет, – потом привыкла. А уж когда наша госпожа родилась, так и вовсе успокоилась я.

– И никогда не бросалась она на вас? Даже играя?

– На моих глазах она выросла, – нахмурилась служанка. – И скажу я вам, милсдарь, более послушного и разумного ребенка я никогда не видела.

– Не преувеличивай, Аннет, – сказала подошедшая ко мне сзади Мэри. – Не самым послушным ребенком я была.

Повернувшись, я увидел спустившуюся к ужину девушку и разинул рот, пораженный открывшейся картиной. Мэри сменила свой извечный мужской наряд на платье. Сшитое из темно-синего, почти черного бархата, оно обтягивало ее фигуру до пояса, книзу расширяясь колоколом, и оставляло открытыми плечи. Рукава оплетены узором из серебряных нитей, и их края выступающим уголком накрывают тыльную сторону ладони. На шее поблескивает переливающийся кулон, в ушах золотые серьги со свисающими на тоненьких цепочках маленькими алмазами. Волосы, уложенные в красивую прическу, завитками спускаются до плеч. Ресницы, и раньше густые и длинные, сейчас вообще превратились в настоящие опахала.

84